Awaaz Collective is dedicated to translating, preserving, and amplifying voices from marginalized, oppressed, and historically silenced communities worldwide, spanning diverse languages, cultures, and literary genres. Our mission is anchored in the belief that translation is a transformative act of justice, cultural preservation, and empowerment, enabling critical ideas and narratives to cross linguistic and geographic boundaries.
Specifically, our mission encompasses:
Translating resistance literature across domains and languages: We work with texts that articulate feminist perspectives, minority experiences, grassroots activism, environmental and labor movements, freedom of speech, anti-corporate and anti-hegemonic narratives, and other expressions of dissent or marginality. This includes works originating from any language or region, ensuring that voices traditionally excluded from dominant knowledge systems are made accessible in English, Hindi, and Urdu.
Ensuring free and open access: All translations produced by Awaaz Collective are freely available online, creating a public repository of knowledge that promotes education, critical inquiry, social consciousness, and global solidarity without economic, linguistic, or cultural barriers.
Fostering global collaboration: We cultivate a network of translators, scholars, writers, and activists, encouraging dialogue, mentorship, and cross-cultural engagement. By working collectively, we amplify the reach and impact of marginalized voices while nurturing ethical, rigorous, and contextually sensitive translation practices.
Archiving and reclaiming narratives: Awaaz Collective actively documents and preserves texts that challenge dominant, hegemonic knowledge structures, ensuring that stories of resistance, resilience, and dissent are not lost, erased, or marginalized. Our work seeks to recover and circulate subaltern perspectives, contributing to a more inclusive, pluralistic, and historically informed understanding of the world.
Through this mission, Awaaz Collective envisions a living, global archive of resistance and empowerment, where translation becomes a tool for social justice, intellectual engagement, and intercultural understanding. By making the voices of the marginalized audible, legible, and widely accessible, we aim to transform translation into a practice of solidarity, bridging divides between communities, cultures, and languages, and fostering a shared commitment to justice, equity, and freedom of expression.